close

致加西亞的信(最新執行版)

致加西亞的信(最新執行版)秒殺搶購

致加西亞的信(最新執行版)網友評鑑5顆星

最近好多網友都在問哪裡買

中文書-工作哲學分類優質推薦

  • 定價:220
  • 優惠價:9198
  • 本商品單次購買10本8折176

  • 致加西亞的信(最新執行版)

    想了解更多致加西亞的信(最新執行版)的內容嗎
    點圖即可看詳細介紹

    內容簡介

    譯者簡介

    周立輝

      知名的行銷人及職場專家。為人熱情開朗,喜歡文學與寫作,文筆紮實。現任講師。

     

    目錄

    致加西亞的信 20
    加西亞將軍的回信 34

    我是如何把信送給加西亞的

    危難是快速成長的機會 41
    牙買加的「故事」 46
    驚心動魄的海上歷險記 53
    第二段行程宣告結束 59
    抵達成功的彼岸 69
    這本書,說盡一切 79
    美國總統的一封公開信 84
    追求卓越,就是超越平凡 87
    主動做事,工作無內外之別 102
    生活面貌在於你雙手的描刻 110
    勤儉:健康的習慣與美德 114
    圓滿是執行的最高境界 122
    做「問題獵手」,而不是「問題獵物」 127
    執行三力:活力、激力、結果力 132
    專注目標,任何困難都是機會 139

    阿爾伯特‧哈伯德的商業理念

    阿爾伯特‧哈伯德的人生理念 148
    獲得成功的秘密在於你隨時想著成功 151
    信心是抵達目標的前提和保障 156
    忠誠要落實在具體的行動上 160
    解決問題,不需要任何藉口 165
    羅文,自發工作的最佳典範 169
    任務在「高效+覆命」中完美完成 173
    不抱怨是優秀人物的核心美德 177
    迫切需要改變的是我們自己 181
    培養有效落實的七個習慣 185
    有所作為而不亂作為 191
    用獵鷹的眼睛尋找隱藏的機遇 196
    有耐性的人能獲得最好的獵物 200
    拒絕拖延,果斷的人更有行動力 206
    讓你的工作系統化和程序化 212

    附錄

    致加西亞的信(英文版) 218
    故事人物簡介 232

     

    譯者的話

      《致加西亞的信》這本書曾經風靡整個世界,至今仍暢銷不衰,這本書字數極少卻字字珠璣如典籍,你可以半小時就讀完,卻一生都難以完全踐行。《致加西亞的信》——一本被企業主奉為神明,被員工奉為圭臬的著作。書中主人公安德魯‧羅文早已成為忠誠敬業、盡職盡責、主動服從的象徵。

      也許你要說,在這個彰顯個性、崇尚自由的年代,重提敬業、服從的話題未免顯得過於陳舊,甚至與這個時代格格不入。然而,我要說的是,時代在發展,羅文身上所展現的精神卻永不過時,因為它代表了維繫人類社會和推動文明進步的古老而美好的價值觀。

      看看我們的周圍,你不難發現,員工忠誠和敬業的精神正在消失,職業道德風險無時無刻不在困擾著企業的老闆和企業管理者。在一些企業裡總是存在這麼一類人,他們以玩世不恭的態度對待自己的工作,對待自己的人生。他們要麼不以為然、消極懈怠,要麼冷嘲熱諷、頻繁跳槽。他們總是認為自己在為別人打工,在出賣自己的勞動力。他們把忠誠和敬業視為老闆愚弄和剝削下屬的手段。有這樣的員工簡直就是企業的災難,而他們也在碌碌無為中空耗著年華。

      這些人忽視了人類社會運行的一個基本法則:互惠「雙贏」。忠誠才會獲得信任,付出才會獲得回報。本書的主人翁安德魯‧羅文中尉在接到任務後,不計個人得失,毅然決定履行艱巨任務,在歷盡艱辛與危險後,終於成功地把信送給加西亞。羅文中尉也因此獲得傑出軍人勳章,並在生前身後贏得無數人的崇敬。企業中也有很多「把信送給加西亞」的任務,企業發展與個人利益息息相關,如果你能像羅文一樣忠誠敬業、盡職盡責、自動自發,那麼任何一個老闆都
    會視你為企業的棟樑,自然你也會獲得更為廣闊的發展空間。

      能夠把信送給加西亞的人在哪呢?老闆們常常發出這樣的感慨。這樣的人其實就在我們身邊,至少《致加西亞的信》會告訴你如何把自己塑造成羅文中尉一樣的人。故事雖然簡短,道理也很淺顯,然而它卻超過了許多大學和職業培訓專家所教導的那些理論。它曾經對我們社會產生巨大而深遠的影響,我相信這種影響將持續下去。

      我願更多的人能夠看到這本書,我願看到更多羅文中尉那樣的人!

    作者序言

      《致加西亞的信》這本小冊子是在一天晚飯後完成的,而且僅僅用了一個小時。那天正好是一八九九年二月二十二日——華盛頓的誕辰日——我們正忙著準備出版三月份的《菲士利人》。

      心情激動的我,經過一天,終於精疲力竭地寫完了這本小書。當時我正努力地教育那些行為不良的市民提高覺悟,重新振作起來,別再渾渾噩噩,無所事事。

      儘管來自於一個喝茶時小小的辯論,但給我一個直接的暗示。當時我的兒子認為羅文是古巴戰爭中真正的英雄,他隻身一人出發,完成了一件了不起的事情——把信送給了加西亞。

      他的話像火花一樣在我的腦海裡一閃,我兒子是對的,英雄是給加西亞送信的那個人。於是,我離開飯桌,寫下了《致加西亞的信》這篇文章。當時我沒把它當一回事,它在當月的《菲士利人》上出現時,甚至連標題都沒有。這一期雜誌迅速銷售告罄,要求加印的訂單很快來了。十二份,五十份,一百份……當美國新聞公司訂了一千份時,我禁不住詢問我的一個助手是哪篇文章引起了如此的轟動,他說:「是關於加西亞的那篇文章。」第二天,紐約中心鐵路局的喬治‧丹尼爾發來這樣一份電報:「將關於羅文的文章,印刷成小冊子,封底刊登帝國快遞的廣告,現訂購十萬份,請予以報價,並告知最快船期。」

      我給了他報價,並且確定我們能夠在兩年時間內提供那些小冊子。當時的印刷設備十分簡陋,十萬冊書聽起來是一項十分可怕的任務。

      我答應丹尼爾先生按照他的方式來重印那篇文章,最後的結果是,他居然銷售和發送近五十萬本這樣的小冊子,其中的兩三成都是由丹尼爾先生直接發送的。除此之外,這篇文章在兩百多家雜誌和報紙上轉載刊登,現在已被翻譯成各式各樣的文字在全世界流傳。

      在丹尼爾先生印發《致加西亞的信》時,時任俄國鐵路局總長的西拉克夫親王正好在美國。他是美國中央鐵路局的客人,由丹尼爾斯先生親自陪同遊覽了美國,這本小書引起了親王的興趣,可能是因為它發行的數量很大,而不是因為別的什麼。不管怎麼說,他返回俄國後,就讓人把這本小書翻譯出來,發給俄國鐵路職工,讓他們每人一冊。

      接著,其他國家也紛紛翻譯引進了這篇文章,從俄羅斯到德國、法國、西班牙、土耳其、印度和中國。日俄戰爭期間,每一位上前線的俄羅斯士兵手中都有一本《致加西亞的信》。日本人在俄羅斯俘虜的遺物中發現了這些小冊子,他們認定這是一件非常有價值的東西,於是便將它翻譯成了日文。

      日本天皇下了一道命令:每一位日本政府官員、士兵乃至平民都要人手一冊《致加西亞的信》。

      迄今為止,《致加西亞的信》的印數高達四千萬冊。可以說,在一個作家的有生之年,在所有的文學生涯中,沒有人可以獲得如此成就,也沒有一本書的銷量可以達到這個數字!

      整個過程就是由一系列偶然與幸運的事情構成的。

    阿爾伯特‧哈伯

     

    詳細資料

    arrow
    arrow
      全站熱搜
      創作者介紹
      創作者 gpwph03349 的頭像
      gpwph03349

      gpwph03349的部落格

      gpwph03349 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()